비전(vision)

한민족의 비밀과 사명 4 (The Secrets and Mission of the Korean People 4)

비전 vision 2026. 5. 10. 23:16

 

 

 

vision

https://heal4us.tistory.com/

깨달음과 해탈과 명상과 수행

(Enlightenment, Nirvana, Meditation, and Life)

이 책 <한민족의 비밀과 사명>은 저자인 김무근 씨가 2004년에서 2005년 사이에 우주의 하나님으로부터 받은 23번 이상의 가르침과 메시지를 기록한 내용으로 되어있다.

This book, <The Secrets and Mission of the Korean People>, consists of records of more than 23 teachings and messages that the author, Mugeun Kim, received from the God of the Universe between 2004 and 2005.

 

 

 

<신의 말씀 (Divine Revelations) >

 

 

"나를 믿는 너희는 십자가를 볼 때마다 나를 보듯이 하라. 십자가는 형틀이 아니라 마이너스와 플러스가 합쳐진 나의 상징이니라."

 "You who believe in Me, whenever you look upon the Cross, gaze at it as if you are looking at Me. The Cross is not an instrument of execution, but My symbol—the union of the Minus and the Plus."

"대저 너희들의 본향(本鄕)은 하늘에 있는 하늘나라 곧 천국이나, 내가 지상에서도 너희들의 본향을 세우리니, 이는 곧 너희 나라 대한민국이니라."

"Truly, your original home (本鄕) is the Kingdom of Heaven above. However, I shall also establish your home here on Earth, and that is none other than your nation, the Republic of Korea."

"나를 믿는 너희는 온 세계 열방으로 나아가 나 영광의 주님이 장차 지구별에서 지상천국, 지상낙원, 지상극락을 이루려 한다고 선언하고 또 선포하라. 그리하여 누구나 이 역사에 참여하는 자들은 영원히 존귀한 의인이 되리라."

"You who believe in Me, go forth to all the nations of the world and declare—proclaim—that I, the Lord of Glory, intend to realize the Kingdom of Heaven on Earth, the Paradise on Earth, and the Pure Land on Earth upon this planet. Thus, anyone who participates in this providence shall forever become a precious and righteous person."

"너희 민족의 이름이 천손민족(天孫民族)이니, 이는 '하늘이 내린 하늘민족'이라는 뜻이니라. 장차 하늘의 뜻이 너희 민족을 통해서 펼쳐지고 이루어지리라."

"The name of your people is Cheonson (天孫), the Heavenly Descendants, which means 'the Heavenly People bestowed by Heaven.' In the future, the will of Heaven shall be unfolded and fulfilled through your people."

"장차 내가 너희 나라를 온 세계의 모든 열방 가운데에 우뚝 세우리니, 너희는 그때에 온 세계의 열방을 향하여 무궁한 평화를 주장하라. 이것이 바로 너희 한민족이 존재하는 이유이니라. 만약 세계의 어느 나라나 민족이 너희 나라가 주장하는 바를 진실로 받아들이면, 내가 그 나라와 그 민족을 너희 나라나 너희 민족과도 같이 영원히 존귀한 나의 나라요, 나의 민족이 되게 할 것이니라."

"In the days to come, I shall raise your nation high above all the nations of the world. At that time, you must advocate for infinite peace toward all nations. This is the very reason for the existence of you, the Korean people. If any nation or people in the world truly accepts what your nation advocates, I will make that nation and that people My eternally precious nation and My people, just like yours."

"앞으로 오는 언약시대에서는 그 모든 것이 나 하나님의 이름으로 진행되므로 내가 주인공이 되어 나 하나님의 이름으로 기도를 드려야 하느니라. 그리하여 너희들이 나에게 기도를 할 때에 마지막에는 반드시 '하나님의 이름으로 기도하였습니다.'라고 해야 하느니라."

"In the coming Age of the Covenant, as all things shall proceed in My name, God, I shall be the protagonist, and you must pray in My name. Therefore, when you pray to Me, you must conclude by saying, 'I prayed in the name of Hananim (God).’"

"너희 나라 대한민국은 물질만을 생산하여 수출하는 나라가 되지 말고 끝없는 영(靈)과 진리의 나라가 되어라. 그리하여 그 끝없는 영과 진리를 타국에 수출하는 나라가 되어야 할 것이다."

"Let your nation, the Republic of Korea, not be a country that merely produces and exports material goods; instead, become a nation of infinite Spirit and Truth. You must become a nation that exports that infinite Spirit and Truth to other countries."

"너희 나라 대한민국은 무궁한 진리의 나라가 되고, 무궁한 진리의 스승국이 되어 그 진리를 타국에 수출하도록 하라. 이것이 바로 너희나라 대한민국이 가야할 운명이니라. 만약에 너희 나라 대한민국이 그리한다면 물질도 끝없이 창성시켜 주리라. 너희 나라의 말에 '뭉치면 살고 흩어지면 죽는다.'는 말이 있거니와, 너희들이 내 앞에서 하나가 되면 너희 나라의 창성함이 무궁하리라."

"Let the Republic of Korea become a nation of infinite Truth and a Sovereign Teacher of Truth, exporting that Truth to other lands. This is the destiny that the Republic of Korea must follow. If your nation does so, I will cause your material prosperity to flourish endlessly. As the saying in your land goes, 'United we stand, divided we fall'; if you become one before Me, the prosperity of your nation shall be everlasting."

"지금까지는 너희 나라의 국민들이 선진 지식을 구하기 위해 외국으로 유학을 가고 있으나, 미래에는 온 세계의 사람들이 진리를 구하기 위해 너희나라로 몰려오게 될 것이니라."

"Until now, the citizens of your nation have gone abroad to seek advanced knowledge, but in the future, people from all over the world will flock to your nation to seek the Truth."

"보라. 나의 역사에는 반드시 마귀, 사탄들이 그 반대로 역사하려 하느니라. 그리하여 나는 마귀, 사탄들이 북한을 점령하고 핵무기를 만드는 것을 지켜보았느니라. 이와 같이 나의 역사에는 반드시 마귀, 사탄의 역사가 뒤따르느니라. 그러나 너희들은 미래의 무궁한 영광을 위하여 참고 또 참아야 하느니라. 장차 너희 나라로 인해 이 지구별 위에 지상천국, 지상낙원이 이루어지느니라. 그리고 그때에 너희들이 받을 영광과, 존귀가 끝이 없을 것이로다."

"Behold. In My providence, demons and Satans always attempt to work in opposition. Thus, I have watched as demons and Satans occupied the North and created nuclear weapons. In this way, My providence is always followed by the works of demons and Satans. However, you must endure and endure again for the sake of future infinite glory. In the future, through your nation, the Kingdom of Heaven on Earth and the Paradise on Earth shall be realized on this planet. And at that time, the glory and honor you shall receive will be without end."

"언젠가 때가 되면 내가 태극의 상극의 힘을 모두 거두고 태극의 무한한 상생의 힘이 너희 나라를 지배하게 하리라. 그리하여 태극에서 발생된 무한한 사랑의 힘이 온 세계로 뻗어나가게 하여 온 세계 모든 열국에서 끝없는 전쟁과 전쟁의 역사를 영원히 거두고 끝없는 사랑의 역사가 영원히, 그리고 길이 이어지게 할 것이로다. 그리하여 그날에는 온 세계의 모든 사람들이 너희 나라를 보고 아낌없이 거룩한 '메시아의 나라'라고 부를 날이 올 것이니라."

"When the time comes, I will withdraw all the opposing forces of the Taegeuk (太極 - Great Absolute) and allow its infinite power of Sangsaeng (Mutual Harmony) to govern your nation. I will cause the infinite power of love originating from the Taegeuk to spread throughout the world, forever ending the history of endless wars among all nations and allowing the history of infinite love to continue eternally and forever. On that day, the time will come when all the people of the world look upon your nation and unreservedly call it the holy 'Nation of the Messiah.'"

 

 

 

"장차 너희 나라는 인류에 의한, 인류를 위한, 인류의 나라가 되어야 할 것이니라. 그리하면 누구나 정의를 사랑하고, 사랑을 사랑하며, 자비를 사랑하고, 진리를 사랑하면, 그 누구라도 바로 너희 나라의 국민으로 간주해야 하느니라."

"In the future, your nation shall become a country of the humanity, by the humanity, and for the humanity. Thus, anyone who loves justice, loves love, loves mercy, and loves truth shall be regarded as a citizen of your nation."


"내가 장차 너희 나라 대한민국에 수많은 의인들을 배출하리니, 너희들은 영원히 존귀한 의인들의 나라가 될 것이요, 나는 영원히 의로운 신(神)이 되리라. 그리하여 너희 의인들은 들으라. 너희 의인들은 '평화 인류주의'를 일으켜 세워 내 이름을 거룩하게 하라. 내가 때가 되면 너희들이 정립한 '평화 인류주의'를 온 세계로 퍼져 나가게 하여 전 세계가 너희를 보고 지극히 의롭다함을 받게 하리라."

"In the future, I shall bring forth countless righteous ones in the Republic of Korea. You shall become a nation of eternally precious righteous ones, and I shall be the eternally righteous God. Therefore, listen, O righteous ones! Establish 'Peaceful Humanism' and sanctify My name. When the time comes, I will cause the 'Peaceful Humanism' you have established to spread throughout the entire world, and the whole world shall look upon you and be deemed exceedingly righteous."

"내가 때가 되면 나라와 나라, 민족과 민족 사이의 구분을 서서히 없애고 그 모든 사람들이 그 어떤 나라 어떤 민족에 속해있든 간에 하나의 지구국민이라는 의식을 갖게 하리라. 그리하여 나는 나라와 나라, 민족과 민족 사이의 전쟁을 영원히 없애고 전에도 없었고 후에도 없을 무궁한 사랑의 역사를 일으켜, 마침내 너희 지구별에 전에도 없었고 후에도 없을 지상천국, 지상낙원을 이룩하리라. 나의 말 속에 '평화 인류주의', 곧 지상천국, 지상낙원을 이룩하는 데 기초가 되고 반석이 되는 것이 있나니, 너희들은 나의 말을 토대로  먼저 '평화 인류주의'를 세우도록 하라. 그리하여 너희는 성숙한 '평화 인류주의'를 정립시켜 온 세계에 수출해야 하느니라."

"When the time comes, I will gradually dissolve the distinctions between nations and peoples, so that everyone—regardless of their country or ethnicity—will have the consciousness of being a single Global Citizen. Thus, I will forever abolish wars between nations and peoples and initiate a history of infinite love, the likes of which has never been seen before and will never be seen again. Finally, I will achieve the Kingdom of Heaven and Paradise on your planet. My words contain the foundation and the bedrock for realizing 'Peaceful Humanism.' Therefore, build 'Peaceful Humanism' based on My words. You must establish a mature form of 'Peaceful Humanism' and export it to the entire world."

"비록 너희의 출발이 초라하다 할지라도 내 마음은 항상 너희와 함께 있음을 잊지 말아야 하노라. 당장은 나의 뜻이 이루어지지는 않을 것이다. 그러나 언젠가는 그 무궁한 빛과 희망과 생명의 날에 나는 영원히 존귀한 너희 나라의 하나님이 될 것이요, 너희는 영원히 존귀한 나의 백성이 되리라."

"Though your beginning may be humble, never forget that My heart is always with you. My will may not be fulfilled immediately. However, one day, in that era of infinite light, hope, and life, I will be the eternally precious God of your nation, and you shall be My eternally precious people."

"이 우주에는 무수한 별들과 은하계들이 존재하지만, 그 모든 것들이 너희들의 영혼 하나보다도 못하느니라. 왜냐하면 너희들의 영혼은 영원히 존귀한 나의 분령(分靈)이기 때문이로다. 그러므로 너희들이 장차 '평화 인류주의'를 만들 때에 이 '영혼제일주의'를 그 중심으로 하라."

"Countless stars and galaxies exist in this universe, yet all of them are not worth as much as a single one of your souls. This is because your souls are My eternally precious Divine Sparks (分靈). Therefore, when you create 'Peaceful Humanism' in the future, let this 'Soul-Firstism' be its center."

"보라. 너희 나라가 900번 이상이나 외침을 받았으나, 너희는 단 한 번도 타국을 침략한 적이 없는 평화의 나라이니라. 그리하여 이런 나라는 온 지구별에서 단 하나밖에 없으므로 너희 나라의 이름을 '한국'이라 하느니라. 이에 너희 나라는 내 앞에서 흠 없는 나라요, 평화 인류주의를 일으킬 자격이 있는 신성한 나라인 것이다."

"Behold. Your nation has been invaded more than 900 times, yet you are a nation of peace that has never once invaded another country. Because there is only one such nation on the entire planet, your nation is named 'Hanguk' (Korea). Thus, your nation is a blameless nation before Me and a sacred nation qualified to initiate Peaceful Humanism."


"또한 너의 나라는 나의 나라이니, 너희들이 서로 서로 편지하고 교통할 때에 항상 '하나님께서 항상 너와 함께 하기를 기원하노라'라고 표현하라. 또한 만약에 너희들이 기도할 일이 있으면 기도를 마친 후 항상 '하나님의 이름으로 기도하였습니다."라고 말하라. 그리하면 너희 나라가 속히 나의 나라가 되리라. 이는 나 대한민국의 하나님의 말씀이니라."

"Furthermore, your nation is My nation. When you correspond and communicate with one another, always express it as: 'I pray that God may always be with you.' Also, if you have a prayer, always say 'I prayed in the name of Hananim (God)' after finishing. Then your nation will swiftly become My nation. These are the words of the God of the Republic of Korea."

"너희들은 장차 나의 말을 바탕으로 '평화 인류주의'를 정립할 때에 '평화'와 '사랑'을 인류주의를 떠받치는 중요한 기둥이 되게 해야 하느니라."

"When you establish 'Peaceful Humanism' based on My words in the future, you must make 'Peace' and 'Love' the vital pillars that support Humanism."


"너희들은 '평화 인류주의'를 구축할 때에 미국을 잘 참고하도록 하라. 미국에는 나의 뜻이 숨겨져 있느니라. 미국에서 각각의 주들은 지금의 기준으로 각각의 나라를 상징하느니라. 그리고 세계통일정부는 UN을 한 단계 더 격상시키면 되느니라. 즉 다시 말하자면, UN이 세계통일정부가 되고 각각의 나라들은 미국에서처럼 각각의 주 정부가 되게 하면 되느니라."

"In constructing 'Peaceful Humanism,' look to the United States as a reference. My will is hidden within America. In the United States, each state symbolizes what is currently a nation. And for the World Unified Government, you may elevate the UN by one level. In other words, let the UN become the World Unified Government, and let each country become a state government, just like in the United States."

"장차 너희들의 지파가 커지면, 나의 말을 온 세계의 각국의 언어로 번역하여 나 영광의 하나님이 온 세계에 열두 기둥을 세우고 의인 144,000명을 모집한다고 선포하여라."

"In the future, when your tribes grow, translate My words into the languages of all nations and proclaim that I, the God of Glory, am establishing Twelve Pillars across the world and recruiting 144,000 righteous ones."

<아버지시여. 어찌 저희들이 그런 큰 일을 해낼 수가 있나이까? 저는 할 수가 없다고 생각하나이다.> - "할 수 없다니 무슨 그런 심약한 말을 하느냐? 일심(一心)을 가지면 할 수 없는 일도 얼마든지 할 수가 있느니라."

<"Father, how can we accomplish such a great task? I do not think I can do it.">
"What are these weak-hearted words, saying you cannot do it? If you possess One Mind (一心), you can accomplish anything, no matter how impossible it may seem."


 

"너희들이 명심할 사항이 하나 있느니라. 지금 온 세계가 나 하나님을 여호와로 착각하고 여호와라는 이름을 경외하거나, 또는 'God'이라는 단어를 쓰고 있으나, 너희들은 나를 너희 나라의 말로 '하나님'이라는 단어를 쓰도록 하라. 내가 이미 앞에서 말했거니와 앞으로는 온 세계가 나의 진정한 이름인 '하나님'이라는 단어를 쓰게 할 것이다. 이에 너희들은 외국인들에게 '하나님'의 단어의 참뜻을 자세히 가르쳐 주도록 하라."

"There is one thing you must keep in mind. Although the world currently mistakes Me for Jehovah and reveres that name, or uses the word 'God,' you must use the word 'Hananim' in your own language. As I have said before, I will eventually cause the entire world to use My true name, 'Hananim.' Therefore, teach the true meaning of this word in detail to all people of the world."


"네가 '하나님'이라는 단어를 한번 풀이해 보라." - <예. 아버지시여. '하나님'에서 '하나'하는 뜻은 온 우주에서 '하나'밖에 없다는 뜻이며, '님'은 존칭이옵니다. 즉 다시 말하자면 '하나님'은 온 우주에서 '하나밖에 없는 신(神)'이라는 뜻이옵니다. 또한 '하나님'에서 '하나'라는 뜻은 온 세계 만국의 국민들과 온 인류가 아버지 당신 앞에서 '하나'이며, 장차 '하나'가 된다는 뜻이옵니다. 즉 '하나님'에서 '하나'라는 뜻은 온 세계가 아버지의 존귀한 뜻으로 '세계통일국'이 이루어진다는 뜻이옵니다. 또한 '하나님'에서 '하나'는 우리나라 '한국'을 뜻하며 '님'이란 존칭이오니 결국 '하나님'이란 '한국의 하나님'이라는 뜻이 되옵나이다.> - "네가 참으로 잘 말했느니라."

"Explain the meaning of the word 'Hananim'."
<"Yes, Father. The 'Hana' in 'Hananim' means that there is only 'One' in the entire universe, and 'Nim' is an honorific title. In other words, 'Hananim' means the 'Only God in the Universe.' Furthermore, 'Hana' signifies that all citizens of all nations and all of humanity are 'One' before You, Father, and shall become 'One' in the future. That is, 'Hana' implies that a 'World Unified Nation' will be realized through Your precious will. Additionally, 'Hana' refers to our nation, 'Hanguk' (Korea), and with the honorific 'Nim,' it ultimately means 'The God of Korea.'">
"You have spoken truly well."


 "너희 한민족은 내가 너희와 함께 있다고 해서 온 세계 열국과 열족으로부터 존귀히 여김을 받고 거룩히 여김을 받을 생각을 하지 말라. 너희들 한민족은 '평화 인류주의'를 정립하는 데 있어서 아낌없는 노력을 온 세계에 보임으로써 너희 한민족 스스로가 온 세계 열국과 열족으로부터 아낌없이 존귀히 여김을 받고 거룩히 여김을 받아야 하느니라."

"Do not expect to be honored and hallowed by all nations and peoples simply because I am with you. You, the Korean people, must earn that honor and hallowed status yourselves by showing the entire world your unsparing efforts in establishing 'Peaceful Humanism.'"

"노력해 보지도 아니하고 처음부터 아니 된다고 생각하면 영원히 대업(大業)을 이룰 수가 없느니라. 그러나 너희들은 일을 함에 있어서 너무 빨리도 하지 말고, 너무 천천히도 하지 말라. 항상 중용(中庸)의 도리를 지켜가면서 일을 해 나가라. 또한 일을 행함에 있어서 하면 할 수 있다는 강한 긍정적인 생각을 갖고 나아가라. 진리에는 국경의 차별이 없나니, 그러므로 나의 진리가 너무나도 한국적이어서 다른 나라에서는 전파가 불가능하리라고 절대 생각하지 말라. 그리고 너희들의 배후에는 항상 전능하고도 끝없는 힘을 지닌 내가 있다는 사실을 명심하라. 나의 끝없는 힘은 주인이 없어서 먼저 갖고 가는 자가 임자이니라. 그리고 나는 때가 될 때마다 너희들에게 나의 끝없는 힘을 보여줄 것이다. 그리하여 그 때마다 나는 너희들의 나에 대한 믿음을 견고히 해 주리라. "

"If you think something is impossible from the start without even trying, you can never achieve a Great Work (大業). However, in your endeavors, move neither too fast nor too slow. Always work while observing the Doctrine of the Mean (中庸). Furthermore, proceed with a strong, positive mindset that you can do it. There are no national borders in Truth; therefore, never think that My Truth is 'too Korean' to be spread to other nations. And remember that I, possessing omnipotent and infinite power, am always behind you. My infinite power has no owner; it belongs to the one who takes it first. I will show you My infinite power whenever the time is right, and each time, I will solidify your faith in Me."


"이제 자유민주주의가 성숙되었으므로 그 다음에는 하늘이 '세계통일주의'인 '평화인류주의'를 세우고 온 세계에 '평화인류주의'를 이룩하려 하노라. 이에 너희들은 나의 말을 바탕으로 삼아 지극히 뛰어난 '평화인류주의' 이론을 정립하고, 나아가서 온 세계에 '평화인류주의'가 이루어질 수 있도록 서원을 세우기 바라노라. 그리하여 누구나 이것에 관한 서원을 세우고 지극한 정성으로 노력한 자들은 하늘이 그를 의인(義人)이라고 칭할 것이요, 나중에 반드시 하늘이 그를 천국으로 보내리라."

"Now that Liberal Democracy has matured, Heaven intends to establish 'Peaceful Humanism'—the principle of world unification—and realize it across the globe. Therefore, based on My words, establish a sublime theory of 'Peaceful Humanism' and make a sacred vow so that it may be fulfilled throughout the world. Heaven shall call anyone who makes this vow and strives with utmost sincerity a 'Righteous One' and shall surely lead them to Heaven."

"[마태복음: 제5장 9절]에 '화평케 하는 자는 복이 있나니, 저희가 하나님의 아들이라 일컫음을 받을 것임이요'에서 화평은 곧 평화를 말하는 것이니, 누구나 온 세상을 평화의 세상으로 만들고자 서원을 세우는 이는 영원히 존귀한 나의 자식이 될 것이요, 나는 영원히 존귀한 그들의 하나님이 되리라."

"In [Matthew 5:9], it is written: 'Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.' 'Peacemaking' refers to peace itself. Anyone who makes a vow to turn the entire world into a world of peace shall become My eternally precious child, and I shall be their eternally precious God."

"너희 지파의 모든 사람들은 누구나 반드시 온 세계를 통일시킬 것이라는 꿈과 원력과 서원을 세우고 노력하여 앞으로 나가고 또 앞으로 나아가라. 그날에는 내가 너희 나라를 지배하고 있는 태극의 상극 기운을 모두 거두고 끝없이 무궁한 태극의 상생 기운이 너희나라를 지배하게 하리라. 바로 그때 너희 나라에서 일어난 끝없이 무궁한 상생의 기운이 온 세계로 퍼져 나가게 하여 온 세계도 통일이 되게 할 것이니라."

"Every member of your tribes must establish a dream, a spiritual power (原力), and a vow to unify the entire world, and press forward and forward again. On that day, I will withdraw all the opposing forces of the Taegeuk governing your nation and allow the infinite power of Sangsaeng (Mutual Harmony) to prevail. At that very moment, the infinite spirit of Sangsaeng arising from your nation shall spread throughout the world, leading to global unification."

"너희 나라가 그러한 대업을 이루게 하기 위하여 나는 전세에서 활약한 모든 의인(義人)들을 빠짐없이 너희 지파로 보낼 것이다. 그리하여 나는 때가 되면 그들로 하여금 너희 지파를 끝없이 중흥시키고 또 중흥시킬 것이며, 결국 나는 너희 나라를 온 세계 만국의 영원한 부모국이 되게 할 것이니라."

"To ensure your nation achieves such a Great Work, I will send every righteous person who was active in their previous lives to your tribes without exception. When the time comes, I will cause them to endlessly revive and prosper your tribes, and ultimately, I will make your nation the Eternal Parent Nation of all nations in the world."

"보라. 나는 장차 전세에서 활약했던 무수한 의인들을 다시 태어나게 하여 온 세계에 열두 기둥을 세울 것이며, 그 열두 기둥 위에 나의 끝없이 찬란한 왕국을 이룩할 것이다. 이때는 하늘이 사람을 쓰는 때이니라. 그러므로 누구든지 참여하는 자는 의인이 될 것이니라."

"Behold. In the future, I will cause countless righteous ones from previous lives to be reborn and establish Twelve Pillars across the world, and upon those twelve pillars, I will build My infinitely radiant Kingdom. This is the time when Heaven employs humanity. Therefore, whoever participates shall become a righteous one."

"태극은 바로 음과 양을 말하는 것이며, 음과 양은 바로 사랑을 말하는 것이니, 이는 장차 너희 나라가 끝없이 무궁한 사랑의 나라가 되어 그 사랑의 무궁한 기운이 온 세계만국으로 퍼져 나아간다는 뜻이니라."

"The Taegeuk refers to Yin and Yang, and Yin and Yang refer to Love. This means that in the future, your nation will become a land of infinite love, and that infinite spirit of love will spread to all nations of the world."

 

 

 

"너희들이 훌륭하고 뛰어난 서원을 세울 때에 항상 나에게 지상천국주의, 지상낙원주의, 지상극락주의인 평화인류주의에 대한 위대한 논문을 쓰게 해달라고 나에게 간구하라. 이 우주에서 그 공덕을 능가하는 서원이 없고, 그 공덕을 능가하는 공덕이 없으며, 그 공덕이 끝이 없느니라. 그리고 또한 '평화인류주의'가 온 세계로 퍼져 나아가게 하는 공덕도 끝이 없느니라. 그리하여 너희 지파는 복덕이 끝이 없는 위대한 지파라는 사실을 깨달아야 하느니라. 너희들은 결코 흔들리지 말고 굳은 신념을 가지고 마음을 담대히 하여 나아가라. 내 마음은 항상 너희들과 함께 있을 것이다."

"When you establish great and noble vows, always supplicate to Me that you may write a magnificent treatise on 'Peaceful Humanism'—the principle of an Earthly Heaven, an Earthly Paradise, and an Earthly Land of Bliss. In this universe, there is no vow that surpasses its merit, no virtue that exceeds its merit, and its merit is boundless. Furthermore, the merit of spreading this 'Peace-Humanism' throughout the entire world is also infinite. Therefore, you must realize that your tribe is a great tribe of endless blessings and virtues. Do not waver; proceed with firm conviction and a courageous heart. My heart shall always be with you."

"평화인류주의를 성공적으로 정립하고 그것을 온 세계로 퍼져 나가게 하는 것이 원래의 너희 나라의 사명이니라."

"To successfully establish 'Peaceful Humanism' and propagate it across the world is the original mission of your nation."


"평화 인류주의는 진리에 바탕을 두고 만들어져야 하느니라. 그래야만 나중에 온 세계에 '평화 인류주의'가 정착될 때 드디어 온 세계에 진리의 나라가 건설될 것이다. 여기서 말하는 진리는 내가 설법한 것도 포함되지만, 내가 설법하지 아니한 진리도 진리이므로 그 진리에 바탕을 두고 만들어져도 아무런 상관이 없느니라. 다만 너희들은 장차 이루어질 세상이 진리의 세계가 되도록 명심하라."

" Peaceful Humanism must be founded upon the Truth. Only then, when 'Peaceful Humanism' is finally settled globally, will the Kingdom of Truth be established throughout the world. The Truth mentioned here includes what I have preached, but as Truth is Truth even if I have not preached it, there is no issue in building upon such Truth. However, keep in mind that the world to come must be a world of Truth."


"국경이라는 개념이 존재하는 한, 너희 지구별에서는 영원히 나의 나라, 즉 지상천국, 지상낙원, 지상극락이 이루어질 수가 없느니라. '하나님'이라는 용어에서 '하나'라는 의미가 앞으로 전 세계가 내 앞에서 '하나'가 된다는 뜻이듯이, 이제 '세계통일주의'인 '평화인류주의'에서는 이 '하나'라는 개념을 소중히 여겨야 하느니라."

"As long as the concept of national borders exists, My Kingdom—the Earthly Heaven, Paradise, and Land of Bliss—can never be realized on your planet Earth. Just as the 'One' in the name of 'God' signifies that the whole world will become 'One' before Me, you must cherish this concept of 'Oneness' in Peaceful Humanism, which is the principle of Global Unification."

"장차 너희 나라가 전 세계에서 가장 위대한 으뜸가는 나라, 가장 제일가는 나라가 되려면, 훌륭하고 위대한 서원(誓願)을 지닌 의인(義人)들이나 의녀(義女)들이 전 세계에서 제일로 많아야 되느니라."

"In the future, for your nation to become the greatest and most preeminent nation in the world, it must possess the largest number of righteous men and women who hold noble and great vows."

 "또한 앞으로 너희 나라에서 이루어질 하늘의 도(道)는 남녀의 차별이 없어서 여자들도 얼마든지 지극한 서원을 세울 수 있으며, 그 정성이 지극하면 하늘이 그 여자를 도와서 뜻을 이루게 하리라. 그리하여 앞으로는 수많은 성녀(聖女)들이 배출되어 뭇 여자들의 지위가 향상되게 할 것이니라. 그러므로 나는 여자들도 얼마든지 지극한 서원을 세워서 앞으로 나아가기를 원하노라."

"Furthermore, the Heavenly Way (Tao) to be realized in your nation shall have no discrimination between genders; thus, women may also establish profound vows. If their sincerity is supreme, Heaven shall aid them to fulfill their will. Consequently, numerous Holy Women shall emerge, elevating the status of all women. Therefore, I desire that women also establish earnest vows and move forward."